No Need

Sad to see that my début collection, The lucky star of hidden things (which was reprinted three times) is sold out and no longer on the Salmon Poetry site. Recently I was contacted by a Spanish translator for permission to post her translation of one of my poems. Honoured, of course, as I always am by translators who attentively trace the energy and tone of a poet’s language, and from the original poem, create one of their own. This is the poem she chose to translate:

No need to tell me 

that endings

are a moment of transcendence,

and all that is solid        melts into air;

no need to remind me 

of the eyeblink tales of life,

like furniture and fridge snacks that stack up, 

then vanish in a flame-lick.

No need to challenge me 

to walk the high wire,

or to drag me to a party with all the wrong people,

where men take up space with knuckles on hips,

and there’s barely elbow room.

No need to show me 

I’m in safe hands – 

I’ve seen your scar 

and know what you’re made of.

No need for you to hold up 

a cardboard cut-out sun:

I remember how it looks, how it feels.

Or to suggest 

that I’m more stone than heart:

what do you expect?

I’m still  half a couple from ark days

pickling memories in a jar.

No need to say 

that love will return some day 

like speech after long silence;

that’s    dirty talk.

Here’s a link to Victoria Principi’s translation:

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.